Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Fray Luis de León (Belmonte, España, 1527 - Madrigal de las Altas Torres, id., 1591) Escritor español en lenguas castellana y latina. Se le considera el máximo exponente de la literatura ascética del Renacimiento, y, junto con San Juan de la Cruz, una de las principales figuras de la poesía religiosa del Siglo de Oro. Fray Luis de León

    • Boscán

      Juan Boscán (Barcelona, 1487 - id., 1542) Poeta español....

    • Garcilaso

      Habiendo sido herido de muerte en combate durante el asalto...

  2. Fray Luis de León (en latín: F. Luyssi Legionensis; Belmonte, 1527 o 1528 1 - Madrigal de las Altas Torres, 23 de agosto 2 de 1591) fue un teólogo, poeta, astrónomo, humanista y religioso agustino español de la escuela salmantina .

    • Fray Luis de León
  3. 9 de may. de 2022 · Fray Luis de León (1527-1591) fue un teólogo, humanista, poeta y religioso de la segunda etapa del Renacimiento español (siglo XVI). Perteneció a la escuela salmantina, caracterizada por la naturalidad y sencillez en el estilo.

  4. Fray Luis de León nació el 15 de agosto de 1527 en Belmonte, Cuenca, España. Familia. Hijo de Inés Varela y Lope de León, abogado. Fue monje y más tarde vicario-general y provincial de la orden de los agustinos. Profesor. Ejerció como profesor de teología y filosofía en la Universidad de Salamanca, y fue un prestigioso hebraísta y traductor.

  5. Luis de León, Fray. Belmonte (Cuenca), 15.VIII.1527 – Madrigal de las Altas Torres (Ávila), 23.VIII.1591. Agustino (OSA) y catedrático de la Universidad de Salamanca. Hijo del licenciado Lope Ponce de León, letrado de Corte, y de Inés de Varela, llevaba en su ascendencia por línea paterna el estigma de los falsos judeoconversos.

  6. Breve resumen biográfico de la vida de fray Luis de León, poeta, humanista, religioso agustino y profesor de Teología en la Universidad de Salamanca con bibliografía selecta.

  7. Fray Luis era un gran conocedor de la teología, especialmente la bíblica, y escribió varios comentarios en latín a diferentes libros de la Biblia. El conocimiento que tenía de las lenguas bíblicas (griego y hebreo) le facilitó el acceso a los textos originales.