Resultado de búsqueda
La Vida En Rosa. Manolo Otero. Letra Significado. Desde el día, que te vi. La vida para mi. Fue de color de rosa. Y me siento tan feliz. Que cualquier día gris. Es de color de rosa. Ni una nube sobre el mar. Ni noches de pesar. Ni pena que llorar. Tú para mi, yo también para ti. Al sonreir, al llorar, o al sentir. Desde el día que te vi.
- Te Amo, Te Amo, Te Amo
El día despierta conmigo Y noto enseguida, que te amo Me...
- Vuelve
Vuelve cada vez que te intento olvidar En los brazos de...
- Champagne
Champagne, brindaremos de nuevo Después que pasó tanto...
- Carita de Pena
No te vayas carita de pena Si te marchas será mi condena Me...
- Bella Mujer
Quiero que me des tú aliento Bellla mujer Quiero tener tú...
- María No Mas
María no más Es tú nombre Y tal vez no sabrás Que prefiero...
- Manolo Otero
Está amaneciendo, qué paz refleja tu cara cuando duermes......
- Todo el Tiempo del Mundo
Agregar a la playlist Tamaño A Restaurar A Cifrado Imprimir...
- Te Amo, Te Amo, Te Amo
La Vie En Rose. Ojos que me hacen bajar los míos. Des yeux qui font baisser les miens. Una risa que se pierde en su boca. Un rire qui se perd sur sa bouche. Aquí está el retrato sin retoque. Voilà le portrait sans retouche. Del hombre al que pertenezco. De l'homme auquel j'appartiens. Cuando me toma en sus brazos. Quand il me prend dans ses bras.
Traducción. La vida en rosa. Unos ojos que hacen que los mios se bajen, una sonrisa que se pierde en su boca, este es el retrato sin retoque. del hombre al que pertenezco. Cuando él me toma en sus brazos, me habla en bajo, yo veo la vida en rosa. Me recita palabras de amor, palabras de cada día, y me hace sentir algo. Él entró en mi corazón,
LETRA EN ESPAÑOL. Ver Letra Original. La vie en rose. Ojos que hacen bajar los nuestros. Una sonrisa que se pierde en su boca. He aquí el retrato sin retoques. Del hombre a quien pertenezco. Cuando el me toma en sus brazos. Y me canta bajito.
- (210)
Veo la vida en rosa. Il me dit des mots d'amour. El me dice palabras de amor. Des mots de tous les jours. Me las dice todos los días. Et ça me fait quelque chose. Y eso me hace sentir algo. Il est entré dans mon coeur. Él hace entrar en mi corazón. Une part de bonheur. Una parte de felicidad.
23 de may. de 2012 · 78K. 6.6M views 11 years ago. Canción popularizada en 1946 por la cantante francesa Édith Piaf, autora además de la letra. Se convirtió en uno de los temas favoritos del público y recibió un ...
- 3 min
- 6.6M
- mer z
Édith Piaf: "La Vie en Rose" (La Vida en Rosa, o La Vida Color de Rosa) con subtítulos en Español. [HD] Letra: Édith Piaf,Música: Louiguy, Octubre 9 1946.Mi...
- 3 min
- 300.6K
- Édith Piaf En Español