Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Hace 5 días · But first, I want to talk about the singular Austrian poet Rainer Maria Rilke. My favorite poetry story, which is also one of my favorite stories about any artist, is related by Stephen Mitchell in the foreword to his 1982 translation of Rilke’s Duino Elegies , which also includes his Sonnets to Orpheus .

  2. Hace 4 días · too heavy. You cannot bring them along. Give yourselves to the air, to what you cannot hold. Rainer Maria Rilke. translated by Anita Barrows and Joanna Macy. This poem, by Austrian poet Rilke, gives us guidance for using breath as a support in the way only a poem could. The words don’t make easy sense in common parlance.

  3. Hace 4 días · She Who Reconciles – Rainer Maria Rilke. She Who Reconciles – Rainer…. where the one guest is you. it’s you she receives. the unspeaking centre of her monologues. to hold you. by Rainer Maria Rilke. Imagine bringing the first three lines of this poem by Rainer Maria Rilke into your mindfulness sitting practice.

  4. Hace 5 días · A dose of Rilke, and other spring news. Andrew Johnson. May 08, 2024. 3. Share. Rainer Maria Rilke’s poem “The Buddha in the Glory” ends with this brilliant line: “And yet, already in you is begun / something which longer than the suns shall burn.”. I return to this poem often, and the last line always lands with such weight.

  5. Hace 2 días · Rainer Maria Rilke, the renowned Bohemian-Austrian poet, captures the essence of transition and anticipation in his poem "Early Apollo." Through vivid imagery and delicate language, Rilke portrays the emergence of youthful potential and the anticipation of future greatness.

  6. Hace 5 días · Timeless sea breezes, that for aeons have. blown ancient rocks, you are purest space. coming from afar... Oh, how a fruit -bearing. fig tree feels your coming. high up in the moonlight. Translated by Albert Ernest Flemming.

  7. Hace 1 día · Liebeslied Wie soll ich meine Seele halten, daß sie nicht an deine rührt? Wie soll ich sie hinheben über dich zu andern Dingen? Ach gerne möcht ich sie bei irgendwas Verlorenem im Dunkel unterbringen an einer fremden stillen Stelle, die nicht weiterschwingt, wenn deine Tiefen schwingen.