Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Adam Bohorič ( pronunciation ⓘ) ( c. 1520 – after 20 November 1598) was a Slovene Protestant preacher, teacher and author of the first grammar of Slovene. [1] Bohorič was born in the market town of Reichenburg in the Duchy of Styria (now Brestanica in Slovenia ). [2]

  2. Adam Bohorič [ádam bóhorič], izgovorjava (pomoč · info), slovenski protestant, slovničar in šolnik, * okoli leta 1524 v Brestanici – Presladol. † 20. november 1598, Nemčija ali okoli 1601/02, Ljubljana.

  3. Novi Slovenski biografski leksikon. BOHORIČ, Adam ( Adam Bohorizh; A. B. ), jezikoslovec, šolnik (r. okoli 1524, štajerska okolica Brestanice (sklepanje glede na nastanek in razširjenost priimka ter imatrikulacijsko oznako »ex GurgfeltStyrius«, iz 'iz Krškega, Štajerec'); u. med pomladjo 1601 in poletjem 1602, Ljubljana).

  4. 2 de jun. de 2020 · The 500th anniversary of the birth of Adam Bohorič - European Commission. Economy and Finance. … The euro. Euro coins and notes. Commemorative coins. The 500th anniversary of the birth of Adam Bohorič. Description. The design has at its core a multi-lingual slogan from the cover of Bohoričs Latin – Slovene grammar titled “Proste zimske urice”.

  5. In Slovene literature. …Bible into Slovene (1584), and Adam Bohorič, who established a Slovene orthography and analyzed Slovene grammar (1584), created, with others, a corpus of writings in Slovene that even the Counter-Reformation, which was otherwise successful in restoring Catholicism to Slovenia, could not eradicate.

  6. 22 de dic. de 2020 · inferior del núcleo de la moneda. Detrás está inscrita su versión en latín, lo que representa la contribución de Bohorič a la esfera académica internacional. En la parte superior del diseño, dibujando un semicírculo, figura la inscripción «ADAM BOHORIČ 1520 /SLOVENIJA 2020».

  7. Moneda de 2 euros conmemorativa de Eslovenia 2020 que celebra los 500 años del Nacimiento de Adam Bohorič. El diseño interior de la moneda nos muestra un lema multilingüe procedente de la portada de la gramática latín – esloveno de Bohorič, titulada «Articae horulae succisivae» (traducido como Las horas libres del invierno).