Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Jerusalem (inno) And did those feet in ancient time (in inglese: " E quei piedi nei tempi antichi "), meglio conosciuto come Jerusalem (in inglese: " Gerusalemme "), è un inno inglese, scritto nel 1804 da William Blake come prefazione al proprio poema epico Milton e messo in musica da Sir Hubert Parry nel 1916.

  2. Jerusalem, właściwie And did those feet in ancient time – poemat Williama Blake’a ze wstępu do dzieła Milton: A Poem ( 1804 ). Dziś znany bardziej właśnie jako hymn Jerusalem, z muzyką Huberta Parry’ego, napisaną w 1916 r. Wiersz został opublikowany w 1916 r. w patriotycznej antologii poezji jako próba przezwyciężenia upadku ...

  3. 原詩のタイトルは "And did those feet in ancient time "(古代あの足が)だが、一般に「エルサレム」の名で知られる。 ブレイクが『ミルトン』のあとに書いた『エルサレム』( Jerusalem )というタイトルの長い預言詩とは別の詩である。

  4. "And did those feet in ancient time" esas poemo da William Blake del prefaco di lua epikajo Milton: A Poem in Two Books, un ek kolekturo de skriburi konocata kom le Prophetic Books. La prefaco di Milton. La dato 1804 sur la titulo-pagino esas probable kande laboro pri la plaki komencis, ma la poemo imprimesis c. 1808.

  5. 22 de nov. de 2017 · That, to me, is the meaning of the idea of “Jerusalem” for Blake, which is what I’ve been trying to figure these last weeks, while thinking of the poem often referred to by that title, and which follows the anti-Classics rant in Blake’s preface to Milton: And did those feet in ancient time. Walk upon Englands mountains green:

  6. William Blake. William Blake ( Londres, 28 de novembre de 1757 – Londres, 12 d'agost de 1827) va ser un poeta, pintor, gravador i místic anglès. Encara que va romandre en gran part desconegut durant el transcurs de la seva vida, actualment el treball de Blake té una alta consideració. Per la relació que en la seva obra tenen la poesia i ...