Yahoo Search Búsqueda en la Web

  1. Cerca de 99.700 resultados de búsqueda
  1. el gaélico escocés ( gàidhlig afi: [ˈkaːlikʲ]) es una lengua indoeuropea de la rama celta, miembro de las lenguas goidélicas, que llegó a escocia alrededor del siglo v, cuando los escotos de etnia gaélica y provenientes del norte de irlanda se asentaron en la costa occidental, llevando una variedad del irlandés antiguo que sustituyó a la antigua …

  2. 1 primer texto en gaélico en Escocia, consistente en seis glosas sobre texto latino encontradas en un monasterio cerca de Aberdeen. Se encuentra en la Universidad de Cambridge. No habría ningún otro texto de importancia hasta 1408, la llamada Carta de Islay, escrita por Donald, señor de las Islas, al vicario Brian McKay de Islay.

  3. Scottish Gaelic(Scottish Gaelic: Gàidhlig[ˈkaːlɪkʲ] (listen)), also known as Scots Gaelicand Gaelic, is a Goidelic language(in the Celticbranch of the Indo-Europeanlanguage family) native to the Gaelsof Scotland. As a Goidelic language, Scottish Gaelic, as well as both Irishand Manx, developed out of Old Irish.[4]

    • Clasificación
    • Distribución Geográfica
    • Historia
    • Evolución diacrónica de La Pronunciación
    • Gramática
    • Vocabulario
    • Sistema de Escritura
    • Texto de Ejemplo
    • Véase también
    • Referencias

    Es una lengua germánica que junto, con el inglés, el alemán y el neerlandés, forma parte de la rama occidental. Su parentesco más próximo lo tiene en el inglés y el frisón, con el que forma el subgrupo del germánico insular. Existe una discusión sobre el estatus real de la lengua como dialecto del inglés o como lengua autónoma y distinta. Desde la ...

    El escocés es hablado en las tierras bajas de la propia Escocia, así como en Irlanda del Norte y en las zonas fronterizas con ésta de la República de Irlanda.

    El escocés desciende del dialecto anglosajón de Northumbria, con influencias del nórdico antiguo de las invasiones vikingas, del neerlandés y el bajo sajón a través del comercio y de la inmigración y del romance a través de la Iglesia y el latín legal. También tiene influencias de las invasiones normandas y finalmente del francés de la región de Pa...

    La b anglosajona se perdió entre m y lo no se desarrolló.
    La t final en ctes a menudo muda en palabras romances, pero puede pronunciarse en palabras derivadas.
    Igualmente con la t final en pt.
    La ndanglosajona se reduce a menudo a /n/.

    Sustantivos

    Los sustantivos forman normalmente el plural en –(e)s pero existen algunos plurales irregulares: ee/een ("eye/eyes" «ojo/ojos»), cauf/caur ("calf/calves" «ternero/terneros»), horse/horse (horse/horses caballo/caballos), cou/kye (cow/cows vaca/vacas), shae/shuin (shoe/shoes zapato/zapatos).Los plurales regulares incluyen laifs (loaves/rebanadas), shelfs (shelves/estantes) y wifes(wives/esposas), etc. Sustantivos que son medidas o cantidades no se modifican en plural: fower fit (four feet/cuatr...

    Diminutivos

    Los diminutivos se forman en -ie, burnie pequeño burn (brook/arroyo), feardie/feartie (frightened person, coward/cobarde), gamie (gamekeeper/guardabosque), kiltie (kilted soldier/soldado con falda escocesa), postie (postman/cartero), wifie (woman/mujer), rhodie (rhododendron) y en -ock, bittock (little bit/un poquito), playock (toy, plaything/juguete), sourock (sorrel/alazán -planta-) y en el norte en -ag, bairnag (little/pequeño) bairn (child/niño), Cheordag (Geordie/Jorgito), y -ockie, hoos...

    Verbos modales

    Los verbos modales mey (may = puede que), ocht tae (ought to = debería) y sall (shall = formación de futuro) no se usan normalmente en escocés, aunque se utilizan en escocés anglizado literario. Can (poder), shoud (should = debería) y will(formación de futuro) son las formas escocesas preferidas. Los escoceses emplean formas modales dobles: He'll no can come the day (He won't be able to come today / No podrá venir hoy), A micht coud come the morn (I may be able to come tomorrow / Quizás pueda...

    El vocabulario moderno muestra una aplastante influencia del inglés. Los préstamos del gaélico son principalmente elementos geográficos y culturales como clan y loch(lago). Algunas palabras han sido tomadas por el inglés: filt, greed, eerie, cuddle, clan, etc.

    El escocés se escribe con alfabeto latino. Muchos escritores actuales evitan todo tipo de apóstrofos que representarían letras inglesas "perdidas". Estas letras nunca se "perdieron" en escocés. Por ejemplo, en el s. XII, el escritor Barbour usaba para el equivalente inglés de taken la ortografía tane. Como la palabra no ha tenido K en 700 años, rep...

    Texto en escocés moderno sacado de The New Testament in Scots(William Laughton Lorimer 1885–1967) Mathew:1:18ff: 1. This is the storie o the birth o Jesus Christ. His mither Mary wis trystit til Joseph, but afore they war mairriet she wis fund tae be wi bairn bi the Halie Spírit. Her husband Joseph, honest man, hed nae mind tae affront her afore th...

    Enlaces externos

    1. Wikimedia Commons alberga una galería multimedia sobre Escocés. 2. Ethnologue report for Language (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última). 3. The Scots Language Dictionary 4. Mapa de dialectos 5. Scots-online 6. The Scots Language Society 7. Scottish Language Dictionaries Ltd. 8. ScotsteXt- Libros, poemas y textos en escocés 9. SAMPA para escocés 10. Scots Language Centre 11. Words Without BordersPeter Constantine: Scots: The Auld an...

  4. El gaélicu escocés ( Gàidhlig) ye una llingua céltica falada nativo por 60.000 persones nes rexones nortices rurales d' Escocia. La llingua ye asemeyada a los idiomes gaélicos falaos n' Irlanda y la Islla de Man. Yera la llingua principal d'Escocia pa unos 200 años anantes de que les tribus anglos y viquingues invadieren demientres la Edá Media.