Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Enjoy the classic French pop song Irresistiblement by Sylvie Vartan, the iconic singer and actress of the 1960s.

    • 3 min
    • 577.6K
    • Fernando Santos
  2. Watch Sylvie Vartan perform her classic hit Irresistiblement in this pop rock disco video. Enjoy her captivating voice and style.

    • 3 min
    • 11.5K
    • Liberomusic
  3. シルヴィヴァルタン が1968年に発表した楽曲原題は「Irrésistiblement」。 園まり が1968年に発表した楽曲。 ベター・ビー・グッド・トゥ・ミー - アメリカのロック・バンド、スパイダー( Spider )が1981年に発表した楽曲。 ティナ・ターナー によるカヴァー・ヒット(日本語タイトルは「あなたのとりこ」)で知られる。 カテゴリ: 曖昧さ回避. 同名の作品.

    • Irrésistiblement (あなたのとりこ)
    • Irrésistiblement どうしようもないほど
    • 単語メモ
    • 文法メモ
    • シルヴィ・バルタンについて(プチプロフィール)

    すごくいい曲だと思うので、ふつうにオーケストラかなんかをバックにシンプルに歌えばいいと思うのですが、バックダンサーをつけたほうがよい時代だったのでしょうか。 映像なしで、音だけ聞いているほうがいいぐらいですね。 タイトルの、Irrésistiblement は 副詞で、どうしようもないほど、抵抗できないほど、という意味です。発音(読み方)は イレジスティブルモン です。 歌のテーマはごくシンプルで、「私はあなたに夢中です、たとえ何があっても、愛があれば大丈夫、愛してます、あなた」というラブソングです。 単語もそこまで難しくありません。では和訳します。

    Tout m’entraîne, irrésistiblement vers toi comme avant Tout m’enchaîne, irresistiblement a toi je le sens どうしようもなくあなたにひかれてしまうの、以前のように どうしようもなくあなたに結びついてしまうの。そう感じるの Comme le jour revient après la nuit Et le soleil toujours après la pluie Comme un oiseau qui revient vers son nid Vers mon amour je vais aussi 夜のあとに朝が来るように 雨が上がったあと太陽が出るように 鳥が巣に戻るように 私も彼の...

    entraéîner ~を引いていく、引きずり込む、連れて行く traéîner は「引く」という意味で、それに en という接頭語がついています。enが動詞につくときは、行為の開始、完遂、強意を表す、と辞書にあります。 ずるずると引きずり込む感じですね。 irrésistiblement どうしようもないほど、抵抗できないほど ← irrésistible Le prix de la vie monte irrésistiblement 物価は容赦なく上昇している。 単語の成り立ちは、 résister が 抵抗する(動詞) これに 「~できる」という意味の接尾語 ble がついて、抵抗できる(形容詞) 前に、否定(打ち消し)のir がついて、抵抗できない。 そして、副詞を作る接尾語 me...

    Tout m’entraîne, irrésistiblement vers toi comme avant この文から副詞と副詞句を取って、文の要素だけ取り出すと、 Tout m’entraine vers toi. 何もかもが私をあなたのほうに引っ張っる。 という意味です。 最初のtoutは訳しませんでした。要するに、どんな時でも、何をしていても、ことあるごとに、自分は恋人に引かれてしまう、まさに私はあなたのとりこなんだ、ということです。 「あなたのとりこ」なんて箇所は歌詞には1つもないけれど、実体はとりこですから、「あなたのとりこ」というのはうまいタイトルですね。 Obstinément sans jamais désarmer 頑固に武装をとく(気持ちが変わる)ことなど決してなく つ...

    シルヴィ・バルタン(Sylvie Vartan)は1960年代を代表するフランスの女性歌手。アメリカやイギリスではそんなに人気がないと思いますが(よく知りませんが)、日本では大変人気があります。 1944年8月15日、ブルガリアのバルカンという小さな街生まれ。終戦記念日の1年前ですね。お父さんはフランス大使館に勤務していました。 シルヴィが生まれた年の9月にソビエト軍がブルガリアを侵略したので、シルヴィー一家は、ソフィアに引越し。しかし、ここでの生活もつらいものだったので(何もかも配給で、食べ物がなかった)、1952年に一家でパリに移住します。 シルヴィが8歳のときです。 彼女はフランス語が全くしゃべれなかったので(あたりまえですけど)、最初は苦労したみたいですが、2年でフランス語をマスター...

  4. シルヴィヴァルタン ( Sylvie Vartan, 1944年 8月15日 - )は、 フランス の 歌手 。 ジャンルはポップ、 ロック の他に ジャズ など。 ライヴ・ステージが本領のエンターテイナー。 代表曲は 「アイドルをさがせ」 「悲しみの兵士」「あなたのとりこ」 「哀しみのシンフォニー」など数多くあり、世界中にファンを持つ。 ブルガリア 生まれで、8歳からフランス・パリで育つ。 1961年リセ在学中の17歳でパリ・ オランピア 劇場に初出演。 アメリカ音楽が台頭し始める中、ロック歌手としてデビュー。 フランスで4000万枚のレコードとCDを売上げ、 ブリジット・バルドー や カトリーヌ・ドヌーブ よりも雑誌の表紙に登場したアーティスト [1] 。

    • シルヴィ・ヴァルタン, (Sylvie Vartan, ブルガリア語: Силви Вартан)
  5. 31 de mar. de 2022 · Provided to YouTube by BMG Rights Management France SARLIrrésistiblement · Sylvie VartanLa Maritza℗ 1968 BMG Rights Management (France) SARLReleased on: 1968...

    • 3 min
    • 473K
    • Sylvie Vartan - Topic
  6. 28 de abr. de 2021 · 43.8K subscribers. Subscribed. 637. 64K views 2 years ago #60s #frenchmusic. Irresistiblemente es una canción de Sylvie Vartan , lanzada en 1968 La canción fue escrita por Jean Renard y...

    • 3 min
    • 66.2K
    • •confident garcon•