Yahoo Search Búsqueda en la Web

  1. Cerca de 59.900 resultados de búsqueda
  1. Spanish orthography is the orthography used in the Spanish language.The alphabet uses the Latin script.The spelling is fairly phonemic, especially in comparison to more opaque orthographies like English, having a relatively consistent mapping of graphemes to phonemes; in other words, the pronunciation of a given Spanish-language word can largely be predicted from its spelling and to a slightly ...

    • Letras
    • Regularidad E irregularidad Ortográfica
    • Consideraciones para Implementar Cambios Ortográficos
    • Historia
    • Valores Fonéticos
    • Reglas Ortográficas
    • Signos Ortográficos
    • Ortografía de La Rae
    • Véase también
    • Bibliografía

    El alfabeto español consta de 27 letras:[12]​ En 1754, con la publicación de la Ortografía de la lengua española de ese mismo año, los dígrafos ch y ll comenzaron a ser considerados como letras del alfabeto español, y entre 1803 y 1994 recibían encabezados separados en los diccionarios y a la hora de ordenar alfabéticamente las palabras. Nunca, sin...

    La afirmación de que la ortografía del castellano es principalmente fonográfica (o fonética) es extendida pero errónea. Una ortografía fonográfica tiende a respetar el principio fonémico según el cual el conjunto de fonemas de una lengua y el conjunto de letras con las que esta se escribe deben corresponderse biunívocamente, es decir, para cada let...

    Los cambios ortográficos son aportados principalmente por las clases alfabetizadas, aunque frecuentemente sean modificaciones de los hablantes. Las instituciones y organismos competentessancionan los respectivos cambios ortográficos. Las reformas son cambios realizados sobre un sistema de normas ortográficas preexistentes. Frecuentemente son pequeñ...

    Período alfonsí

    Durante los primeros siglos de desarrollo del español, la rareza de la lengua escrita y la aún imprecisa catadura de la misma hicieron innecesaria una codificación de su grafía. El primer intento de dotar de un código gráfico sistemático data del reinado de Alfonso X, que intentó ajustar las diversas soluciones adoptadas por sus predecesores a un criterio fundamentalmente fonográfico. Alfonso X reunió en su corte un gran número de estudiosos, que se abocaron a elaborar una compilación enciclo...

    Entre los copistas alfonsíes y la Academia

    La aparición de la imprenta y el consecuente incremento del ritmo y volumen de aparición de las obras escritas acabó por deshacer el sistema alfonsino, fijado únicamente a través de la convención y no codificado en una obra sistemática. Los constantes añadidos léxicos, algunos producidos por la influencia de las lenguas vecinas y otros muchos por el aluvión de cultismospergeñados por traductores, literatos y juristas, que cada vez con más frecuencia empleaban la lengua vernácula en sus escrit...

    La fundación de la Academia

    Tras la Guerra de Sucesión, el acceso de Felipe de Anjou al trono con el nombre de Felipe V dio lugar a un marcado afrancesamiento de las instituciones culturales. Entre ellas se contó la Real Academia Española, fundada en 1713con la idea de fijar, de acuerdo con el ideal sistemático de la época, la pureza de la lengua. La concepción de la RAE se hizo evidente en su Diccionario de autoridades, publicado a lo largo de la década de 1720, en que el buen decir se recaba de la obra de un canon bie...

    A

    El grafema A representa un fonema cuya realización general es la vocal abierta central no redondeada, [a]. El español estándar no hace distinción fonológica con otras vocales abiertas, de modo que en dialectos influidos por otras lenguas puede pronunciarse también como una schwa, [ə] (Cataluña) o una [e] (Asturias), u otra vocal similar. El dígrafo -an a final de palabra puede realizarse nasalizando la vocal en [ã] en muchas variantes dialectales.[cita requerida]

    B

    El grafema B tiene en todos los dialectos del español al menos dos realizaciones alófonas (tres en algunos dialectos). En todos los dialectos representa el fonema labial sonoro no nasal /b/ que tiene diversas relaciones fonéticas según su posición dentro de una palabra. En posición inicial absoluta (después de pausa) o tras nasal, corresponde siempre a la oclusiva bilabial sonora, [b]; en posición medial, la explosión no se produce ―los labios no llegan a tocarse― y la articulación se corresp...

    C

    El grafema C se corresponde con dos fonemas diferentes, el llamado "duro" o velar (/k/) y el "blando" o dento-alveolar (/θ/ o /s/). El primer valor corresponde a su pronunciación frente a las vocales y todas las consonantes; es idéntico al representado por las grafías K y Q. El segundo valor corresponde a una de las articulaciones más variables del idioma español. En español medieval este fonema fue una africada /ʦ/ que evolucionó de manera diferente en diversas regiones. En todo el...

    Uso de mayúsculas

    Las normas en cuanto al uso de mayúsculas en español han sufrido notables variaciones a lo largo de los años. Aunque hoy se reserva por lo general para los nombres propios, existen numerosas excepciones y los manuales de estilo de los distintos medios de comunicación son contradictorios entre sí y con las prescripciones de la Academia. Sigue siendo de uso habitual la mayúscula para las disciplinas académicas y para los títulos nobiliarios u honoríficos cuando están usados de manera pronominal...

    Acentuación

    Tras el abandono del acento circunflejo ( ^ ) en el siglo XIX, el español emplea como diacrítico exclusivamente el acento agudo ( ´ ), que se coloca sobre la vocal central de una sílaba para indicar que esta es tónicaen algunos casos. Los criterios empleados parten de un conocimiento de la pronunciación usual correcta, sin el cual las normas de ortografía carecerían de sentido ya que su aplicación resultaría imposible y la escritura debe adaptarse a la pronunciación y no al revés como suele c...

    Otras marcas diacríticas

    La diéresis o crema (¨) se emplea para indicar que la U escrita tras una G se pronuncia. En poesía se emplea a veces para forzar un hiato en la escansión de una sílaba que normalmente conforma un diptongo, en tal caso puede recaer tanto sobre la I como sobre la U, verbigracia:

    En textos escritos —que son el conjunto de enunciados coherentes plasmados sobre cualquier medio gráfico manuscrito, mecanografiado o impreso—[31]​, los signos ortográficos son todas aquellas marcas gráficas que no se clasifican ni como letras ni como números.[32]​ El principal objetivo de la escritura es la comunicación (a través de la conservació...

    La Ortografía de la lengua española (obra muy a menudo mencionada mediante la sigla OLE) corresponde a la recopilación normativa de la ortografía de la lengua española. Está editada y elaborada por la Real Academia Española (RAE) desde su primera edición en 1741, cuando se publicó como Orthographía española, y a partir de 1999 realizada en conjunto...

    Real Academia Española, ed. (2010). Ortografía de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe. p. 864. ISBN 978-84-670-3426-4. OCLC 698252362. Resumen divulgativo.
    Martín Zorraquino, María Antonia (1985). «Ortografía y antifetichismo de la letra. A propósito de un libro reciente». Archivo de Filología Aragonesa (Zaragoza: Institución Fernando el Católico). XX...
    Penny, Ralph (2002). A History of the Spanish Language [Gramática histórica del español] (en inglés). Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-01184-1. OCLC 21442395.
    Zarzar Charur, Carlos (2014). Ortografía (1° edición). Distrito Federal (México): Grupo Editorial Patria. ISBN 978-9-7081726-3-9.
  2. Others describe /x/ as velar in European Spanish, with a uvular allophone ( [ χ]) appearing before /o/ and /u/ (including when /u/ is in the syllable onset as [w] ). A common pronunciation of /f/ in nonstandard speech is the voiceless bilabial fricative [ ɸ], so that fuera is pronounced [ˈɸweɾa] rather than [ˈfweɾa].

  3. Spanish ( español or castellano, lit. ' Castilian ') is a Romance language of the Indo-European language family that evolved from colloquial spoken Latin in the Iberian Peninsula of Europe. Today, it is a global language with nearly 500 million native speakers, mainly in the Americas and Spain.

  4. El español o castellano es una lengua romance procedente del latín hablado, perteneciente a la familia de lenguas indoeuropeas. Forma parte del grupo ibérico y es originaria de Castilla, reino medieval de la península ibérica. Se conoce también informalmente como «castilla», n. 1 31 32 en algunas áreas rurales e indígenas de América, 33