Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. L'Shana Haba'ah B'Yerushalayim (Hebrew: לְשָׁנָה הַבָּאָה בִּירוּשָלָיִם), lit. "to a year to come in Jerusalem" but most often rendered "Next year in Jerusalem", is a phrase that is often sung at the end of the Passover Seder and at the end of the Ne'ila service on Yom Kippur.

  2. The uttering of “next year in Jerusalem” is a way of expressing solidarity with Klal Yisrael, the entire Jewish community, past, present and future. “Next year” encapsulates that continuing flicker of hope that has sustained Jews for centuries past in the midst of despair.

  3. 5 de ago. de 2014 · Within Israel itself, many Jews don’t say “next year in Jerusalem,” but rather “next year in Jerusalem, the rebuilt” — referring to the rebuilding of the ancient Jewish Temple.

  4. 17 de mar. de 2013 · The end of the Haggadah, with the promise to arrive “next year in Jerusalem,” is just as ripe for exploration as the beginning. Jerusalem surely cannot only represent a physical destination. It must represent more: an ideal, a hope, a possibility.

  5. Here’s one I always wanted to know. We traditionally end the Passover Seder with the wish, “Next Year in Jerusalem!” What if you’re living in Jerusalem? Do you say, “This year in Jerusalem!” or just leave that line out? Answer: You can be miles away from Jerusalem even while living there.

  6. Millions of Jews around the world will conclude the Passover seder this week with the traditional refrain “l’shana haba’ah bYerushalayim,” usually translated as “Next Year in Jerusalem!” (Literally, it means, “to the coming year, in Jerusalem.”)

  7. לשנה הבאה בירושלים“Next year in Jerusalem ”. QUESTION: Why is this prayer recited twice a year; at the conclusion of the Pesach Seder and at the conclusion of the Yom Kippur services? And why “next year”?