Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Powers of Darkness (Icelandic Makt Myrkranna) is a 1901 Icelandic book by Valdimar Ásmundsson that claims to be a translation of Dracula, by Bram Stoker. It was based upon an earlier adaptation of Dracula, the Swedish adaptation of the same name by "A—e" (Swedish: Mörkrets makter), specifically the shortened version.

    • Iceland
    • Icelandic
  2. By Bram Stoker and Valdimar Asmundsson. In 1900, Icelandic publisher and writer Valdimar Ásmundsson set out to translate Bram Stoker’s world-famous 1897 novel Dracula. Called Makt Myrkranna (literally, “Powers of Darkness”), this Icelandic edition included an original preface written by Stoker himself.

  3. 7 de feb. de 2017 · Abrams, Feb 7, 2017 - Fiction - 320 pages. Powers of Darkness is an incredible literary discovery: In 1900, Icelandic publisher and writer Valdimar à?smundsson set out to translate Bram...

  4. 12 de ene. de 2023 · Language. English. 309 pages : 25 cm. In 1900, Icelandic publisher and writer Valdimar Ásmundsson set out to translate Bram Stoker's world-famous 1897 novel Dracula. Called Makt Myrkranna (literally, ( ( Ø ʻ Đ)), this Icelandic edition included an original preface written by Stoker himself.

  5. The Icelandic version of Dracula is called Powers of Darkness, and it’s actually a different—some say better—version of the classic Bram Stoker tale. Makt Myrkranna (the book’s name in...

  6. 7 de feb. de 2017 · Powers of Darkness is an incredible literary discovery: In 1900, Icelandic publisher and writer Valdimar Ásmundsson set out to translate Bram Stoker’s world-famous 1897 novel Dracula. Called...

  7. 19 de abr. de 2017 · Horror books. This article is more than 7 years old. The Icelandic Dracula: Bram Stoker's vampire takes a second bite. When Valdimar Ásmundsson serialised the tale in 1901, he added sex, blood...