Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 31 de dic. de 2020 · Voilà como adverbio. La palabra voilà es principalmente un adverbio que denota ubicación. Se utiliza para indicar o presentar un objeto o persona que está cerca del interlocutor, como usaríamos «aquí» en castellano. Por ejemplo: Voilà mes amis. «Aquí están mis amigos».

    • Voila

      Artes Visuales. Cuestiones. Educación

    • Oh

      Las expresiones idiomáticas, en cualquier idioma, están...

  2. nous voilà bien! [Fam.] ¡estamos arreglados! exp. nous voilà bien avancés! Consulte también: traducción voilà del Francés al Español, diccionario Francés - Español, ver también 'voilà, voilage, voile, voilà tout', ejemplos, conjugación.

  3. Available for Chrome, Edge, Firefox, Safari, iOS and Android. Trusted by 50,000+ professionals around the world. Voilà brings the power of ChatGPT AI to your fingertips. Open it with a keyboard shortcut and ask anything. Voila can reply to emails, answer common questions, summarize and translate text, or even come up with an idea for a blog post!

    • Voil%C3%A01
    • Voil%C3%A02
    • Voil%C3%A03
    • Voil%C3%A04
    • Voil%C3%A05
  4. Definición RAE de «voila» según el Diccionario de la lengua española: 1. m. U. en el juego de la taba para detenerla o para significar que no valga aquella tirada.

  5. AI assistant for supercharged productivity. AI assistant for supercharged productivity Voilà is a powerful browser assistant designed to level up your productivity and help you with your everyday tasks.

    • Michal Simonfy
    • Productivity
    • 3
  6. C'est ma gueule, c'est mon cri, me voilà tant pis. Aquí está, aquí está, aquí está, aquí mismo. Voilà, voilà, voilà, voilà juste ici. Yo, mi sueño, mi deseo, como me muero por eso, como me río de eso. Moi, mon rêve, mon envie, comme j'en crève, comme j'en ris. Aquí estoy, en el ruido y en el silencio.

  7. 1 de dic. de 2023 · voilà is a defective verb. Its only conjugation is in the present indicative tense, even though it can appear in phrases that imply another tense. As a verb, it can take direct object pronouns: La voilà! ― There she is! It can also occur in relative clauses: l’homme que voilà ― the man who is there/that man (right) there.