Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Lo utilizaron para traducir la Biblia, concretamente la Septuaginta, y otros textos del griego y para algunos escritos propios. Ha desempeñado un papel fundamental en la historia de las lenguas eslavas y evolucionó para convertirse en el eslavo eclesiástico , todavía en uso en la liturgia de algunos cristianos ortodoxos y ...

    • Gran Moravia
    • Primer Imperio Búlgaro
    • Recensión Checa
    • Recensiones posteriores

    El idioma fue estandarizado por primera vez por la misión de los dos apóstoles a la Gran Moravia en el año 863. Los manuscritos de la recensión morava son, por lo tanto, los más antiguos de las recensiones OCS. La recensión toma su nombre del estado eslavo de Gran Moravia que existió en Europa Central durante el siglo IX en el territorio de la actu...

    El idioma eslavo eclesiástico antiguo se desarrolló en el Primer Imperio búlgaro y se enseñó en Preslav (capital búlgara entre 893 y 972) y en Ohrid (capital búlgara entre 991/997 y 1015). No representaba un dialecto regional, sino una forma generalizada de eslavo del sur oriental temprano, que no se puede localizar. La existencia de dos importante...

    La recensión checa (bohemia) se deriva de la recensión morava y se usó en las tierras checas hasta 1097. Se conserva en textos religiosos (por ejemplo, Fragmentos de Praga), leyendas y glosas. Sus principales características son: 1. PSl. *tj, *kt(i), *dj, *gt(i) → c /ts/, z: pomocь, utvrьzenie 2. PSl. *stj, *skj → šč: *očistjenьje → očiščenie 3. fi...

    El uso posterior del idioma en varias entidades políticas eslavas medievales resultó en el ajuste del antiguo eslavo eclesiástico a la lengua vernácula local, aunque también sobrevivieron varias características del eslavo del sur, moravo o búlgaro. Las recensiones posteriores significativas del antiguo eslavo eclesiástico (denominado eslavo eclesiá...

  2. Lo utilizaron para traducir la Biblia, concretamente la Septuaginta, y otros textos del griego y para algunos escritos propios. Ha desempeñado un papel fundamental en la historia de las lenguas eslavas y evolucionó para convertirse en el eslavo eclesiástico, todavía en uso en la liturgia de algunos cristianos ortodoxos y católicos de rito ...

  3. El idioma eslavo eclesiástico no era un idioma coloquial de la Rus de Kiev u otros estados eslavos, sino que sirvió como un idioma unificado de la literatura (como el latín en la Europa occidental medieval). El primer alfabeto que usa letras modernas basadas en el uncial griego fue compilado por los hermanos predicadores Cirilo y Metodio.

  4. Se conoce como eslavo, eslavón o eslavo eclesiástico a la lengua litúrgica de la Iglesia ortodoxa búlgara, rusa, serbia, viejos creyentes y otras Iglesias ortodoxas eslavas. Históricamente, proviene del antiguo eslavo eclesiástico, adaptando su pronunciación y ortografía y reemplazando algunas palabras y expresiones difíciles por sus ...

  5. Los eslavos orientales o eslavos del Este constituyen el grupo étnico mayoritario en Rusia, Ucrania y Bielorrusia. En cuanto a Rusia, sus diversos grupos étnicos poseen su propia historia y particularidades.

  6. La historia de todas las traducciones de la Biblia a lenguas eslavas comienza con las traducciones de la Biblia al eslavo eclesiástico. Otros idiomas incluyen: eslavo oriental