Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Los orígenes del idioma ruso provienen de siglos atrás, concretamente del siglo X en el que se inician los primeros escritos tras la conversión al cristianismo de los pueblos eslavos. Esta lengua se introdujo por primera vez a través de medios escritos en antiguo eslavo eclesiástico, comprensible para la mayoría de los eslavos orientales.

  2. Historia. La historia del ruso puede dividirse en las siguientes etapas: Orígenes (Idioma protoeslavo). El período de la Rus de Kiev (siglos IX al XI). El período del Principado de Vladímir (siglos XII al XIV). El período de Moscovia (siglos XV al XVII). El período del Imperio ruso (desde el siglo XVIII a inicios del siglo XX).

    • 254 997 130[1]​, Nativos146 954 150[1]​, Otros107 987 980[1]​
  3. Hablantes de ruso. Hasta 1917, el ruso era el único idioma oficial del Imperio Ruso. Durante el período soviético, y aunque cada una de las repúblicas tenía su propio idioma oficial, el ruso gozaba de un estatus superior.

  4. El idioma ruso es la única lengua oficial para todo el territorio de la Federación de Rusia. Según los últimos datos del año 2003, el ruso es hablado por 295 millones de personas en todo el mundo y es la lengua materna de 170 millones, 119 de los cuales residen en Rusia.

  5. Inicios de la lengua rusa. La lengua rusa, al igual que todas las lenguas eslavas, descienden del protoeslavo, derivado a su vez del idioma indoeuropeo. El protoeslavo fue la lengua que se hablaba en el territorio ruso antes del siglo VII y de este surgió el antiguo eslavo eclesiástico, entre otras lenguas eslavas.

    • May 13, 2019
    • historia del idioma ruso1
    • historia del idioma ruso2
    • historia del idioma ruso3
    • historia del idioma ruso4
  6. Ruso antiguo: la lengua compartida de la Rus histórica. Por último, el antepasado cronológico más cercano de la lengua rusa es el ruso antiguo, la lengua hablada y escrita secular común a los...

  7. es una guía exhaustiva sobre teoría de la traducción, historia de la traducción y los principales problemas de traducción a los que se enfrentan los nativos rusos a la hora de traducir en inglés. Del mismo modo, el presente estudio pretende ser una guía de aprendizaje y conocimientos para el traductor novel hispanohablante que