Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Serie: KND: Los chicos del barrio. Episodio: Operación P.A.S.T.E.L. Idioma: Español Latino. Episodio No: 1. Ver el capitulo numero 1 de KND: Los chicos del barrio titulado Operación P.A.S.T.E.L. en español latino online.

  2. KND: Los Chicos Del Barrio Cartoon Network. Episodios: 78. Idioma: Español Latino. Año: 2002. Valoración: 7. Reseña: Basada en la vida de un grupo de cinco chicos de entre 6 y 12 años (Sector V) que encaran la lucha sin cuartel contra la tiranía de los humanos adultos que intentan imponer su disciplina y sus reglas a los niños de toda la Tierra.

  3. 18 de oct. de 2023 · MÚSICA: BERKAY ŞENOL & TUNA VELIBASOGLU. DIRECTOR DE IMAGEN: MUAMMER ULAKCI. GÉNERO: DRAMA JUVENIL. #ChicosdeBarrio #KaanMiracSezen. Chicos de Barrio Capítulo 1 (Español Doblado) Ni siquiera la suerte se detenía en Tozluyaka sin extraviarse, sino que se zambullía de cabeza en aquellos que se elegían como hermanos...

    • October 18, 2023
    • Chicos de Barrio - Tozluyaka
    • 40 min
    • 70
  4. Un grupo de niños de 10 años llevan a cabo sus misiones secretas desde su misteriosa casa del árbol, oculta de los adultos. Cada niño tiene una especialidad,...

    • Información general
    • Reparto
    • Música
    • Datos de interés
    • Curiosidades

    es una famosa serie de dibujos animados creada por "Mr." Tom Warburton (ilustraciones en Pepper Ann) y producida por Curious Pictures y Cartoon Network Studios.

    Personajes episódicos
    Voces adicionales

    •"Dame tus nuggets de pollo" (Temp 4., cap. 3a)

    •Interpretado por: Gaby Ugarte (Número 3), Mayra Arellano (Mushi) y Patricia Acevedo (Lizzie)

    •Canción de cuna del Número 5 (Temp 5., cap. 3b)

    •Interpretado por: Ariadna Rivas (Número 5)

    Datos técnicos

    •La serie comparte la hazaña junto con La vida moderna de Rocko de Nickelodeon de ser una de las series animadas que mantuvo a sus cinco personajes principales con sus mismos actores de doblaje durante sus seis temporadas, sin ser sustituidos. •Existe un doblaje previo del episodio piloto "No hay piscina" (aquí llamado "No hay P en piscina") que fue estrenado el 30 de noviembre de 2001 en el bloque de Cartoon Cartoons en Cartoon Network, y retransmitido el 30 de abril de 2003 (cuatro meses antes del estreno oficial de la serie) para el especial de Del yunque a la sustancia X. En junio de 2023, fue recuperado por completo y subido a algunas páginas como Facebook.

    Sobre la adaptación

    •La serie contó con una de las mayores libertades de adaptar e improvisar muchos de los diálogos que se dicen en la serie, al igual que con otras series como Koni Chan o Pokémon (algo que no es muy común en doblaje). •Los nombres reales de los protagonistas fueron adaptados: •Nigel se tradujó a Miguel o Miguelón. •Hoagie P. Gilligan a Guillermo González Jr. •Kuki Sanban a Kuki Kiut. •Wallabee Beetles a El "Güero" Torres. •Abigail Lincoln a Abigail Olivera (Oliveira en el resto de la serie). •Sin embargo, en Operación: H.O.S.P.I.T.A.L. Número 5 le pregunta a una enfermera dónde se encuentra su padre, el Dr. Lincoln, siendo que el apellido quedó sin traducir, ya que según el doblaje, éste debió ser llamado Dr. Olivera. •Todos los nombres de los episodios son acrósticos de la misma palabra utilizada en inglés traducida directamente al español y dándole en el acróstico una idea similar a la original. •Cada episodio contiene al principio la explicación de la "misión" y su acróstico escrito en español, sin embargo en la versión emitida para Canal 5 de Televisa (México), dichos textos están en inglés, mientras que en HBO Max están en español. •Esta fue la primera serie de Cartoon Network en aplicar textos en español en pantalla. •Óscar Flores realiza una gran variedad de imitaciones las cuales ha demostrado también a través de su personaje Número 1, tales como la del cantante Luis Miguel o la del ex presidente de México Vicente Fox. •En algunos episodios el personaje de "El Jefe" hace mención de su asistente al que llama Flowers probablemente en referencia al apellido del actor y director de la serie Óscar Flores pero llamándolo en inglés. •En el episodio piloto, el Sr. Timothy Fibb y el Sr. John Wink fueron renombrados a Sr. Manolo y Sr. Alonso, además de usar un acento ibérico por sus actores de doblaje (Mario Castañeda y Armando Coria respectivamente). Para el redoblaje dentro de la serie usaron sus nombres originales y sin ningún acento. •En muchos episodios Número 1 menciona la frase "Vamos a darle sus pataditas en las costillitas" este diálogo Óscar Flores lo tomó prestado de otro gran actor de doblaje, Blas García, quien la dice en la película mexicana Rojo Amanecer de 1989.

    •Óscar Flores es el actor quien interpretó mas personajes a lo largo de la serie, modificando su tono de voz para darle matices diferentes a los mismos, incluso haciendo imitaciones de personajes del espectáculo y el deporte, como por ejemplo al personaje de Chip ahí Óscar le dio su voz imitando el característico modo de hablar del comentarista deportivo de México David Faitelson.

    •Es común encontrar en la serie alusiones a actores y directores de doblaje, como también a sus trabajos:

    •En el especial Operación C.E.R.O., el encargado del museo, Número 101, le pide un autógrafo a Número 1, éste al leerlo después le replica que no era Víctor Ugarte.

    •En la escena, Tommy antes de ser atacado por un zombi-envejecido Excusator dice: "Ay, mamá pulpa" haciendo referencia a la famosa frase del Pulpo Manotas.

    •En el episodio Operación L.I.Z.Z.I.E cuando numero cuatro dice "Solo sigo los consejos de mi amigo Herman" hace referencia a Herman López.

    •En el episodio Operación A.B.R.A.Z.O.S. cuando Número 4 se queda atrapado con el simio arcoiris gigante, éste lo entrena diciéndole "Hazle como Víctor Hugo" y "Ya hasta pareces Johnny Bravo", haciendo alusión al actor de doblaje Víctor Hugo Aguilar y a su personaje más famoso, Johnny Bravo.

  5. Cinco extraordinarios chicos de 10 años que se dedican a liberar a todos los niños de la tiranía de los adultos, han formado un equipo secreto llamado los Chicos del Barrio (también conocido como KND). Animación 2002. 0+. Reparto Dee Bradley Baker, Ben Diskin, Lauren Tom. Episodios. EPISODIO 1. Operación pastel.

  6. Cinco extraordinarios chicos de 10 años que se dedican a liberar a todos los niños de la tiranía de los adultos, han formado un equipo secreto llamado los Chicos del Barrio (también conocido como KND). Reparto y Equipo.