Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. My Way. Frank Sinatra. Letra. Traducción. Significado. A Mi Manera. My Way. Y ahora, el final está cerca. And now, the end is near. Y entonces me enfrento al telón final. And so I face the final curtain. Mi amigo, lo diré sin rodeos. My friend, I'll say it clear. Hablaré de mi caso, del cual estoy seguro. I'll state my case, of which I'm certain.

  2. Letra en español de la canción de Frank Sinatra, My way (letra traducida) Y ahora, el final está cerca, y así me enfrento al último telón. Amigo mío, lo diré sin rodeos, hablaré de mi caso, del cual puedo hablar con certeza. He vivido una vida plena, Viajé por todas y cada una de las autopistas, y más, mucho más que esto, lo hice a ...

  3. A mi manera.Canción: https://youtu.be/qQzdAsjWGPghttps://www.facebook.com/michaelyricshttps://twitter.com/michaelhuor_https://www.instagram.com/michaelhuor/E...

    • 5 min
    • 2.8M
    • Michael Lyrics
  4. Lo hice a mi manera. Sí, hubo oportunidades, Estoy seguro que lo sabían, Cuando mordí. Más de lo que podía masticar. Pero al final, Cuando hubo duda, Me lo tragué todo y luego lo dije sin miedo. Lo enfrenté todo y estuve orgulloso, Y lo hice a mi manera. He amado, he reído y llorado. Tuve malas experiencias, me tocó perder.

    • (285)
  5. 18 de dic. de 2009 · Traducción. mi manera. Y ahora, el final está cerca, Y, entonces, frente a la cortina final, Mi amigo. Lo diré claro, Yo me quedo mi caso, de los cuales estoy seguro. He vivido en directo que está lleno. Viajé todos y cada uno de carreteras, Y más, mucho más que esto, lo hice a mi manera. Lamenta, he tenido unos pocos,

  6. My Way. Frank Sinatra. Letra Traducción Significado. And now, the end is near. And so I face the final curtain. My friend, I'll say it clear. I'll state my case, of which I'm certain. I've lived a life that's full. I travelled each and every highway. And more, much more than this. I did it my way. Regrets, I've had a few.

  7. I've lived a life that's full, I've travelled each. And every highway. And more, much more than this, I did it my way. Regrets, I've had a few. But then again, Too few to mention. I did what I had to do. And saw it through without exemption. I planned each charted course, Each careful step. Along the byway. And more, much more than this,