Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 7 de dic. de 2018 · Explicación del monólogo 'Ser o no ser', de William Shakespeare para Hamlet. Uno de los soliloquios más famosos de la historia de la literatura explicado al completo y al detalle (otro soliloquio que también mola el de Roy Batty en Blade Runner).

  2. Ser o no ser, esa es la cuestión” (en inglés, to be, or not to be, that is the question) es la primera frase del soliloquio o monólogo del personaje Hamlet de la obra de teatro Hamlet, príncipe de Dinamarca, escrita alrededor del año 1603 por el dramaturgo inglés William Shakespeare (1564-1616).

  3. 9 de sept. de 2010 · Monologo "SER O NO SER" de William Shakespeare. "¡Ser o no ser: He aquí el problema! ¿Qué es más levantado para el espíritu: sufrir los golpes y dardos de la insultante fortuna, o tomar las armas contra un piélago de calamidades y, haciéndoles frente, acabar con ellas? ¡Morir..., dormir; No más!

  4. Ser o no ser... es la primera línea de un soliloquio de la obra de William Shakespeare, Hamlet (escrita alrededor de 1600), en el acto tercero, escena primera. Considerada y usada como síntesis de los procesos mentales de indecisión y duda, [ 1 ] es una de las citas más famosas de la literatura universal y la más conocida de esta obra en ...

  5. Hace 4 días · Ser o no ser, esa es la cuestión” (en inglés, to be, or not to be, that is the question) es la primera frase del soliloquio o monólogo del personaje Hamlet de la obra de teatro Hamlet, príncipe de Dinamarca, escrita alrededor del año 1603 por el dramaturgo inglés William Shakespeare (1564-1616).

  6. 27 de dic. de 2023 · Qué significa el monólogo de Hamlet «Ser o no ser, esa es la cuestión» Desde el plano literario, esta parte de la obra se vale de algunos de recursos distintivos como los siguientes: Metáforas y simbolismo: Shakespeare apela a ellos para explorar temas como la muerte y la incertidumbre.

  7. To die: to sleep; No more; and, by a sleep to say we end The heart-ache and the thousand natural shocks That flesh is heir to, ’tis a consummation Devoutly to be wish’d. To die, to sleep; To sleep: perchance to dream: ay, there’s the rub; For in that sleep of death what dreams may come When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause.