Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. con inmóviles rayos desafía; estrella fija que los barcos guía; mides su altura, mas su esencia ignoras. Amor no sigue la fugaz corriente. de la edad, que deshace los colores. de los floridos labios y mejillas. Eres eterno, Amor: si esto desmiente. mi vida, no he sentido tus ardores, ni supe comprender tus maravillas.

  2. Soneto 154. A fe mía, que no te amo con mis ojos, A veces en desgracia, ante el oro y los hombres, A woman's face with Nature's own hand painted, ¿Acaso es qué mi alma, coronada por vos, Accuse me thus, that I have scanted all, ¡Adiós! Para tenerte, tú eres ya muy querido, Admito que no estás casado con mi Musa,

  3. A ti no te he encerrado por gusto en ningún cofre, menos donde no estás, aunque yo bien te sienta, 10: allí en mi corazón, que es el claustro más tierno, donde a tu gusto puedes, ir por donde tú quieras.

  4. Los mejores y más famosos poemas de William Shakespeare en la colección de poesías en español para leer. Poemas famosos de William Shakespeare en español. La mejor poesía clásica en formato de texto.

  5. y que a tu dulce ser se culpe de mis faltas. de mí, por la traición de mi grosero cuerpo. en amor y la carne no admite otra razón. como presa triunfal. Vanidosa en su hazaña, compartir tus asuntos y morir a tu lado. a la que por su amor, yo me levanto y caigo. Lest guilty of my faults thy sweet self prove.

  6. El poema más conocido de William Shakespeare es soneto 18, también conocido como "Shall I compare thee to a summer's day?" (¿Debo compararte con un día de verano?). Este soneto es ampliamente reconocido y valorado por su belleza y profundidad. A continuación, te presento una versión en español: Soneto 18: ¿Debo compararte con un día de verano?

  7. William Shakespeare. Inglaterra: 1564-1616. Poemas. Textos digitales completos. ¿A un día de verano compararte? Amor verdadero. Como actor vacilante en el proscenio.